29.9.2010

Ihana kinkkupiirakka – Torta salata deliziosa

                                                      LA VERSIONE IN LINGUA ITALIANA DOPO LA FOTO!!

Kaikki tietävät, että Italia on pizzan luvattu maa. Harvemmat kuitenkin tietävät, että Italiassa tehdään myös paljon erilaisia suolaisia piirakoita. Kodeissa leivotaan suolaista piirakkaa esimerkiksi voitaikinan tai lehtitaikinan päälle. Täytteenä voi olla tietenkin kasviksia, kinkkua, munaa, juustoja jne. Palapizzoja myyvistä paikoista löytää myös usein ”täytettyä pizzaa”, piirakan tyyppistä herkkua, jossa täyte on leivottu kahden taikinalevyn väliin (kyseessä ei ole pullea calzone, vaan ohuen ohut piirakka). Tällöin täytteenä on usein kinkkua ja mozzarellaa. Minun suolaiset piirakkani on leivottu kahdesta lehtitaikinalevystä, joiden välissä on herkullinen täyte. Näiden piirakoiden suuria etuja ovat tekemisen helppous ja nopeus, säilyvyys sekä tietenkin herkullinen maku! Piirakat voi valmistaa vaikka edellisenä päivänä retkievääksi, kuten meidän tapauksessamme kävi! Täytyy tunnustaa, että en ole tehnyt lehtitaikinaa itse, vaan olen aina ostanut valmiin tuotteen kaupasta...Tässä helpon helppo resepti kahdella täytevaihtoehdolla.

-Neljä lehtitaikinalevyä,
-pari pakkausta bresaolaa (ilmakuivattua, hyvin syvänpunaista kinkkua),
-iso pala parmesaania,
-iso pussi tuoretta pinaattia,
-pari pakkausta ohuita keittokinkunviipaleita (prosciutto cotto),
-purkki pestoa (joka muistuttaa tyypiltään Barillan vaaleanvihreää ja kermaisen makuista pestoa),
-kaksi kananmunaa voiteluun.

Ensimmäinen vaihtoehto: Keitä pinaatit kevyesti suolatussa vedessä lähes kypsiksi ja valuta huolellisesti. Levitä lehtitaikina pellille voipaperin päälle. Levitä sitten taikinan päälle kerros pinaattia, kerros bresaolaa ja vielä kerros parmesaanista höylättyjä juustolastuja. Levitä toinen taikinalevy täytteen päälle ja sulje huolellisesti yhteen reunoista. Voitele munalla ja pistele haarukalla täyteen reikiä. Paista taikinapakkauksen ohjeen mukaan, kunnes piirakka on päältä kauniin kullanruskea.
Toinen täytevaihtoehto: Levitä taikinalevyn päälle pinaatin sijaan ohuehko kerros pestoa. Toiseksi kerrokseksi levitä kinkunviipaleita. Tee kolmas kerros parmesaanilastuista, kuten edellisessä vaihtoehdossakin.
Anna piirakan jäähtyä kunnolla ennen leikkaamista. Olen tarjoillut piirakan alkupaloina tai nopeana iltaruokana ja ottanut sitä myös mukaan matkalle retkievääksi  :)



Tutti sanno che l’Italia è il Paese della Pizza. Non molti sanno, però, che in Italia si cucinano anche tante torte salate. Nelle case si preparano torte salate a base di pasta brisè o pasta sfoglia. Come ripieno si possono ovviamente utilizzare verdure, prosciutto, uova, formaggi etc. Le pizzerie al taglio vendono spesso una “pizza” ripiena che altro non è se non una specie di torta salata che ha un ripieno (spesso prosciutto e mozzarella) compreso tra due strati d’impasto. Le mie torte salate sono fatte di due strati di pasta sfoglia che di mezzo nascondono un ripieno delizioso. I lati positivi delle mie torte sono la facilità e la velocità di preparazione, la loro lunga conservazione e, ovviamente, il gusto delizioso! Le torte possono essere anche preparate il giorno prima e portate come pasto il giorno dopo ad una gita, com’è successo in questo caso! Devo confessare che non ho preparato la pasta sfoglia a casa, ma l’ho comprata pronta….Ecco la ricetta superfacile con due possibili ripieni:

-Quattro strati di pasta sfoglia,
-un paio di confezioni di bresaola,
-un grande pezzo di parmigiano,
-una grande bustina di spinaci freschi,
-un paio di confezioni di prosciutto cotto (fette sottili),
- un barattolino di pesto (tipo Barilla, dal colore verde chiaro e dal gusto cremoso),
- due uova da spalmare sulle torte.

Prima opzione: Cuocete gli spinaci in acqua leggermente salata finché non sono quasi cotti. Scolate con cura. Stendete la pasta sfoglia su una teglia con sopra della carta da forno. Stendete sopra l’impasto uno strato di spinaci, uno strato di bresaola e uno strato ancora di sfoglie di parmigiano. Mettete l’altro strato di pasta sfoglia sopra il ripieno e chiudete gli orli della torta con cura. Spalmate sopra con un pennello  un po’ delle uova sbattute e fate dei buchi sulla superficie con una forchetta. Cuocete secondo le istruzioni sulla confezione dell’impasto, finché la torta non è bella dorata in superficie.
Seconda opzione per ripieno: Stendete sulla pasta sfoglia uno strato di pesto, anziché di spinaci. Per il secondo strato usate fette di prosciutto. Fate il terzo strato usando delle scaglie di parmigiano, come anche nel primo caso.
Lasciate che la torta si raffreddi bene prima di tagliarla. Ho servito la torta come antipasto o come una cena veloce, e l’ho anche portata con me per mangiarla durante una gita. :)

Con questa ricetta partecipo alla raccolta di ricette "Torta salata.....I love you!!!" del blog Cucina deliziosa!

24.9.2010

Kesämuistoja - Ricordi estivi

  • Minä olen kesäihminen ja syksy saa minut muistelemaan haikeana mennyttä kesää... Kesällä on ihana syödä ulkona. Ei ole kesäisen piknikin voittanutta!! :) Lämmin aurinko, puun varjossa pitkä pöytä, joka on katettu täyteen herkkuja, ruuanjälkeinen raukeus, leikkivien lasten nauru.... Olemme osallistuneet muutamaan piknikkiin kuluneenakin kesänä, tässä jokunen kuva viimeisestä! Ote ruokalistasta: avotulella grillatulla tuoremakkaralla (salsiccia) ja ehdottomasti kotona tehdyllä munakoisosäilykkeellä täytetyt sämpylät (panini), lammasvartaat (arrosticini) ja grillatut tuoremakkarat tomaatti- ja kurkkusalaatin kera, aamulla poimitut viikunat ja persikat, iso viipale tuoretta vesimelonia :)
Mikä on teidän kesäinen ruokamuistonne?

  • Sono una persona estiva e l'autunno mi fa ricordare con nostalgia l'estate passata... D'estate è bellissimo mangiare fuori. Non c´è niente di meglio di un picnic estivo!! :) Quel sole caldo, sotto l'albero un lungo tavolo pieno di delizie, la sonnolenza dopo pranzo, le risate dei bambini che giocano....  Abbiamo partecipato a qualche picnic anche quest'estate, ecco un paio di foto dall'ultimo picnic! Una parte del menu: panini con salsiccia arrosto e melanzane sott'olio (rigorosamente fatte in casa), arrosticini e salsiccie arroscte con insalata di pomodori e cetrioli, fichi e pesche raccolti la stessa mattina, una bella fetta di anguria fresca :)
Qual´è il vostro ricordo estivo legato al cibo?








- Mitä jäljelle jää.....

- Ciò che rimane....



- Auringolta maistuvat hedelmät :)

- La frutta ha il sapore del sole :)







22.9.2010

Omenoita ja torttuja - Mele e torte

  • On omenoiden aika! Ihanat, punaposkiset ja vihreät omenat käyvät loistavasti torttujen täytteeksi. Olenkin syönyt viime aikoina poikkeuksellisen paljon erilaisia omenatorttuja!  Ensimmäisenä esittelen Villa Ainala Cuisinen Tosca-omenapannukakun. Varsin nopea ja helppo valmistaa, olemme ahmineet sitä monta pellillistä laktoosittoman vaniljajäätelön kera! Olen tehnyt myös Sillä sipulin sivuilta löytynyttä Ravintola Juuren omenapiirakkaa – täytyy myöntää, että tämä resepti ei käy laihduttajille, mutta maku on todellakin jumalainen!! Olen tarjoillut koko komeuden joko vaniljajäätelön tai vaniljakastikkeen kera. Näiden lisäksi, olen syönyt muutamana iltana myös hieman terveellisempää vaihtoehtoa, Mamman supernopeaa omenaherkkua. Erittäin nopea ja helppo valmistaa, toimii äkilliseen makeannälkään ja maistuu suussasulavalta vaniljajäätelöpläjäyksen kera!

  • È il tempo delle mele! Le belle mele verdi e dalle guance rosse sono perfette come ripieno per le torte. Infatti, ultimamente ho mangiato una quantità insolita di diverse torte di mele! Il primo dolce che presento è Un pancake con mele e salsa di mandorle di Villa Ainala Cuisine. È abbastanza veloce e facile da preparare, e ne abbiamo mangiato qualche teglia intera, accompagnandola al gelato alla vaniglia senza lattosio! Ho anche preparato La torta di mele del Ristorante Juuri , che ho trovato sul sito di Sillä sipuli – questa ricetta non va bene per una dieta, ammettiamolo, ma il gusto è davvero divino!! Ho servito questa meraviglia con un gelato alla vaniglia o una salsa di vaniglia. Inoltre, qualche sera ho mangiato La delizia superveloce della mamma, che è anche un’alternativa po’ più salutare. Molto veloce e facile da preparare, va benissimo per soddisfare un’ improvvisa voglia  di dolci, e delizia il palato servita con una montagna di gelato alla vaniglia!










Pannukakku
-5 dl laktoositonta maitoa,
-2 kananmunaa,
-noin 2 dl jauhoja,
-1 tl suolaa,
-muutama omena,
-sokeria,
-laktoositonta voita.
Vatkaa munat ja maito. Lisää suola ja vatkaa joukkoon jauhot. Määrä on noin, en mitannut jauhoja. Laita uunipellille muutama nokare voita ja kuumenna pannu uunissa. Kaada taikina kuumalle pellille ja paista sitten ensin noin 15 minuuttia 200-asteisessa uunissa.
Lohko omenat ja ripottele ne puoliksi paistetun pannukakun päälle. Mikäli omenat ovat oikein happamia, ripottele niiden päälle sokeria. Levitä päälle vielä tosca ja paista pannaria vielä noin 15 – 20 minuuttia.
Toscakuorrutus
-3/4 dl laktoositonta voita,
-1 pss (100 g) mantelilastuja,
-3/4 dl sokeria,
-2 rkl vehnäjauhoja,
-3 rkl laktoositonta maitoa.
Mittaa ainekset kattilaan ja kiehauta. Sekoittele varosti, etteivät mantelilastut murskaannu. Koska itse rakastan toscakuorrutusta, teen yleensä tämän annoksen tuplana - kuorrutus on runsaana entistäkin parempi! :)

Pancake
- 5 dl di latte senza lattosio o latte di soia,
- 2 uova,
- circa 2 dl di farina per i dolci,
- 1 cucchiaino di sale,
- qualche mela,
- zucchero,
- burro senza lattosio o margarina.
Sbattete le uova con il latte. Aggiungete il sale e la farina. Mischiate bene. Mettete su una teglia qualche noce di burro e riscaldatela nel forno. Versate la miscela sulla teglia e lasciate cuocere per circa 15 minuti a 200 gradi.
Tagliate le mele a fette e cospargete i pezzi sul pancake parzialmente cotto. Potete anche aggiungere dello zucchero, se le mele sono particolarmente acide. Stendete sopra il tutto la salsa di mandorle e mettete in forno per altri 15-20 minuti.
La salsa di mandorle
- 3/4 dl di burro senza lattosio o margarina,
- 100 gr di scaglie di mandorle,
- 3/4 dl di zucchero,
- 2 cucchiai di farina per i dolci,
- 3 cucchiai di latte senza lattosio o latte di soia.
Mettete gli ingredienti in una pentola e fate bollire la salsa solo per un attimo. Girate con cautela per non frantumare le scaglie. Io in genere preparo una porzione doppia di questa salsa, perchè l'adoro - è ancora più buona quando ce n'è tanta! :)


Taikina:
-200 g laktoositonta voita,
-6 dl vehnäjauhoja,
-1,2 dl sokeria,
-1 tl suolaa,
-0,5 dl kylmää vettä.
Sekoita huoneenlämpöiseen rasvaan vehnäjauhot, sokeri ja suola. Lisää vesi ja sekoita taikina tasaiseksi. Painele litteäksi levyksi kahden leivinpaperin väliin. Tee taikinalevystä piirakanteossa käyttämäsi uunivuoan kokoinen. Anna jähmettyä kylmässä.
Täyte:
-7 keskikokoista syysomenaa,
-kanelia,
-valkoviiniä.
Kinuski:
-200 g laktoositonta voita,
-2,5 dl sokeria,
-1,5 dl fariinisokeria.
Poista omenoista siemenkota ja viipaloi poikkisuuntaan, 2 viipaletta/omena. Tasoita viipaleet jotta omena pysyisi pystyssä kypsennettäessä. Lisää reilusti kanelia ja loraus valkoviiniä omenoiden joukkoon ja jätä marinoitumaan hetkeksi.
Sulata voi, sokeri ja fariinisokeri pannulla. Sekoita huolellisesti jottei pala pohjaan. Kaada valmis seos leivinpaperoidulle uunipellille ja levitä tasaiseksi. Lado omenat siisteiksi riveiksi seoksen päälle.
Poista taikinalevystä paperit ja nosta se varovasti kanneksi omenien päälle ja taita reunat pellin sisäpuolelle. Paista 200 asteessa 20-25 minuuttia. Jäähdytä ennen kumoamista. Valuta ylimääräiset liemet pois, leikkaa ja tarjoa jäätelön kera.

Impasto:
-200 gr di burro senza lattosio o margarina,
-6 dl di farina per i dolci,
-1,2 dl di zucchero,
-1 cucchiaino di sale,
-0,5 dl di acqua fredda.
Mescolate la farina, lo zucchero e il sale con il burro a temperatura ambiente. Aggiungete l’acqua e girate l’impasto finché non risulta completamente omogeneo. Mettete l’impasto tra due strati di carta da forno. Stendete l’impasto finché non riempie esattamente la teglia da forno che utilizzerete per cucinarlo. Lasciatelo riposare al freddo perché diventi compatto.
Ripieno:
-7 mele autunnali di media grandezza,
-cannella,
-vino bianco.
Caramello:
-200 gr di burro senza lattosio o margarina,
-2,5 dl di zucchero,
-1,5 dl di zucchero integrale di canna.
Togliete i semi dalle mele e affettatele in senso orizzontale, 2 fette/mela. Tagliate le fette in modo che tutte e due le superficie siano a orizzontali – così le fette rimangono dritte durante la cottura. Aggiungete abbondante cannella e un poco di vino bianco e lasciate le fette a marinare per un attimo.
Sciogliete il burro, lo zucchero e lo zucchero di canna in una pentola. Girate con cura per evitare che la salsa si attacchi. Versate la miscela su una teglia coperta con carta da forno e stendete. Cospargete le mele sulla salsa posizionandole in maniera tale che formino delle linee dritte.
Togliete la carta da forno dall’impasto e trasferitelo con delicatezza sulle mele per formare una specie di coperchio. Girate gli orli dell’impasto dentro la teglia. Cuocete a 200 gradi per circa 20-25 minuti. Lasciate il dolce a raffreddare prima di girarlo. Scolate il liquido in eccesso, tagliate la torta e servitela con del gelato alla vaniglia.



  • Mamman supernopea omenaherkku: Levitä uunivuoan pohjalle runsaasti omenalohkoja. Ripottele omenoiden päälle paljon kanelia ja vaniljasokeria. Tee kaurahiutaleista, sokerista ja juoksevasta rasvasta (esim. melkein sulaa, laktoositonta voita tai ruuanlaittoon tarkoitettua juoksevaa kasvirasvaa) runsas seos, jonka levität omenien päälle. Laita vuoka uuniiin noin 200 asteeseen suunnilleen puoleksi tunniksi, tai kunnes herkun pinta alkaa olla tarpeeksi rapea. Tarjoile hieman jäähtynyt herkku laktoosittoman vaniljajäätelön kera.
  • La delizia superveloce della mamma: Spargete tante fette di mele uniformemente sul fondo di una pirofila. Cospargete le mele con molta cannella e zucchero vanigliato. Preparate una miscela abbondante di fiocchi d’avena, zucchero e burro quasi sfuso, senza lattosio (o qualche preparato a base di grassi vegetali che si usa per cucinare). Stendete la miscela sopra le mele. Mettete la pirofila nel forno a circa 200 gradi per circa un mezz’ora, o finché la superficie della delizia non diventi sufficientemente croccante. Lasciate la delizia a raffreddare un poco e servitela con del gelato di soia alla vaniglia.

18.9.2010

Syömässä Suomessa - Mangiando in Finlandia

  • Olen tällä hetkellä Suomessa, ja matkustellessani täällä ristiin rastiin olen hemmotellut itseäni muutamalla barbecue-annoksella sekä monilla ihanilla, täysin laktoosittomilla jälkiruuilla. :) Bataattiranskalaiset ovat näköjään muotia, kuten kuvistani näkyy! Alla kuvattu tonnikalapihvi oli erityisen hyvää, minkä lisäksi täytyy antaa kunniamaininta grillatulle kananrinnalle, joka oli höystetty barbecue-viskikastikkeella, kylmällä päärynä-meloni-chilisalsalla ja hunajaisella grillatulla maissintähkällä. Tortuista jumalaisia olivat ehdottomasti päärynäjugurttikakku sekä karpalohyydyketorttu. Laktoosittomasta kakkutarjonnasta kunniamaininta myös Kuopion kauppahallin kahvilalle!


  • Mi trovo in Finlandia in questo momento, e mi sono trattata proprio bene viaggiando avanti e dietro per il Paese: qualche piatto alla griglia e tanti meravigliosi dolci completamente senza lattosio :). Le patatine fritte fatte di batata (la patata dolce) vanno di moda adesso, come potete vedere dalle foto! La bistecca di tonno, la foto sotto, era particolarmente buona, e inoltre devo dare un premio menzione speciale per meriti al piatto seguente: petto di pollo alla griglia accompagnato da una salsa barbecue al whisky, una salsa fredda di pera, cocomero e peperoncino e pannocchie di mais alla griglia (condite con il miele). Da tutte le torte erano divine sicuramente la torta di pera e yoghurt e la torta di gelatina di mirtillo rosso americano. Un premio menzione speciale per meriti anche al cafè del mercato coperto di Kuopio, che offriva una vasta scelta di torte completamente senza lattosio!



 

15.9.2010

Karamellijuustokakku - Torta al formaggio e caramello

Tätä herkkua en tee koskaan Italiassa ollessani, koska tarvittavia raaka-aineita ei löydy laktoosittomina versioina saapasmaasta ollenkaan. Niinpä valmistankin tätä herkkua joka kerta, kun olen Suomessa. Sattuu nimittäin olemaan niin, että erilaiset juustokakut ovat aivan suosikkijälkiruokalistani alkupäässä! Tämä resepti on peräisin eräästä vanhasta keittokirjasta, joka minulla on ollut iät ja ajat. Olen korvannut puolet reseptin suosittelemasta tuorejuustomäärästä maitorahkalla, ja lisännyt ohjeeseen vielä vadelmahillokerroksen levitettäväksi pohjan ja täytteen väliin. Komeuden kruunnaa ah-niin-ihana ja naurettavan helppo karamellikastike; sekin on yksi niistä herkuista, joita suon itselleni vain Suomessa ollessani. Tämä herkku sopii erinomaisesti erilaisiin hemmotteluhetkiin. Tai ihan muuten vaan, kun mielesi tekee jotain erityisen hyvää!  :D

POHJA:
- 200 gr murskattuja Digestive keksejä,
- 85 gr huoneenlämpöistä, laktoositonta voita.

TÄYTE:
- 325 gr laktoositonta maitorahkaa,
- 300 gr laktoositonta, Hovin maustamatonta tuorejuustoa,
- 3 munaa,
- ainakin 3,5 dl sokeria,
- 5-6 tl vaniljasokeria,
- pieni purkki vadelmahilloa, mahdollisuuksien mukaan luomua.

KORISTELUUN:
mantelilastuja

Sekoita voi ja keksinmurut keskenään, ja painele sitten seos voidellun, halkaisijaltaan noin 25 cm:n vuoan pohjalle. Kypsennä pohjaa noin 15 minuuttia 150 asteessa. Ota sitten vuoka pois uunista ja kohota uuninlänpö sitten 175 asteeseen. Sekoita täytteen aineet sileäksi seokseksi, hilloa lukuunottamatta. Levitä sitten jo osittain kypsennetyn pohjan päälle reilu kerros vadelmahilloa. Valuta sen jälkeen täyte kaiken muun päälle. Kypsennä kakkua uunissa n. 40 minuuttia, ja lisää puolessa välissä paistoaikaa mantelilastut tortun päälle. Tarjoile karamellikastikkeen kera.

KARAMELLIKASTIKE:
-1 dl sokeria,
-2 dl huoneenlämpöistä, laktoositonta vispikermaa.

Mittaa sokeri kattilaan ja laita kattila liedelle kuumenemaan keskilämmölle. Anna sokerin sulaa ja muuttua vaaleanruskeaksi. Lisää sitten joukkoon kerma. Aluksi sokeri kovettuu tiukaksi kokkareeksi, mutta se sulaa vähitellen kerman joukkoon, kun sekoitat kastiketta ahkerasti.


Non preparo mai questa delizia quando sto in Italia, perché in Italia gli ingredienti necessari non sono disponibili senza lattosio. Quindi, come potrete notare, la versione italiana non è senza lattosio. Perciò preparo questo dolce ogni volta che vado in Finlandia. Si dà il caso che tutte le torte al formaggio ("cheesecake") si piazzano sulle prime posizioni sulla mia lista dei dolci preferiti! Questa ricetta viene da un vecchio libro di cucina che ho dalla notte dei tempi. Ho sostituito la metà della quantità consigliata di formaggio spalmabile (tipo Philadelphia) con un prodotto leggermente acidulo che ha la consistenza della ricotta. Inoltre, ho aggiunto uno strato di marmellata ai lamponi da stendere tra la base e il ripieno. La salsa al caramello talmente-deliziosa-e-ridicolmente-facile-da-preparare incorona questa bellezza di dolce! La salsa al caramello è un’altra di quelle cose che mi concedo soltanto quando sto in Finlandia. Questo dolce, quindi, è perfetto per quando volete trattarvi bene e deliziarvi un poco. O anche altrimenti, quando avete voglia di mangiare qualcosa di particolarmente buono! :D Per la versione italiana ho dovuto pensare a degli ingredienti che avrebbero potuto sostituire i latticini originali. Comunque, credo che sia buona, anche nella versione italiana!

LA BASE:
-200 gr di biscotti Digestive tritati,
-85 gr di burro a temperatura ambiente.

RIPIENO:
-325 gr di ricotta,
-300 gr di Philadelphia,
-3 uova,
-almeno 3,5 dl di zucchero,
-5-6 cucchiaini di zucchero vanigliato,
-un barattolino di marmellata di lamponi, possibilmente biologico.

PER DECORARE:
-scaglie di mandorle.

Mischiate il burro e i biscotti tritati per farne un composto omogeneo, che poi stendete sul fondo di una pirofila rotonda di circa 25 cm di diametro. Mettete la base al forno per circa 15 minuti a 150 gradi. Poi, togliete la pirofila ed alzate la temperatura del forno a 175 gradi. Sbattete insieme tutti gli ingredienti del ripieno tranne la marmellata. Stendete uno strato abbondante di marmellata sulla base già parzialmente cotta. Versate poi il composto del ripieno sopra tutto il resto. Cuocete la torta in forno per circa 40 minuti, e a circa metà cottura spargete sopra le scaglie di mandorle. Servite con la salsa al caramello.

SALSA AL CARAMELLO:
- 1 dl di zucchero,
- 2 dl di panna da montare, a temperatura ambiente.

Mettete lo zucchero in una pentola antiaderente e posate la pentola sul fornello per riscaldarla a fuoco medio. Lasciate che lo zucchero si sciolga e diventi di colore dorato. Aggiungete poi la panna. All’inizio lo zucchero diventa una palla dura, ma piano piano, se continuate a girare con impegno la salsa, lo zucchero si dissolve completamente nella panna.

9.9.2010

Italian fastfood

                                                        LA VERSIONE IN LINGUA ITALIANA DOPO LA FOTO!

Italian fastfood ei ole muuta kuin järkyttävän yksikertainen ja nopea tomaattipastaresepti, jota (uskoisin) miljoonat italialaiset valmistavat varsinkin kesällä, kukin omalla tavallaan. Tämän reseptin kannalta on tärkeää, että raaka-aineet ovat hyvälaatuiset ja tuoreet. Lopputuloksen maku ja reseptin ”tyyli” riippuvat paljolti valitusta tomaattilajikkeesta, joka voi olla mikä tahansa kirsikkatomaatista San Marzano-tomaattiin. Tässä tapauksessa käytimme juuri kasvimaalta kerättyjä jättiläismäisiä pihvitomaatteja. Ruuan valmistukseen menee saman verran aikaa kuin itse pastan keittämiseen. Eli kyseessä on todellakin italialainen pikaruoka, jonka tekemiseen ei tarvitse uhrata liikaa aikaa eikä vaivaa. Teemme tätä pastaa kotonani – aina vähän erilaisena versiona- hyvin usein kesällä ja alkusyksystä, kun paikalliset tomaatit ovat parhaimmillaan. Resepti jatkaa sarjaa ”nopeat perusreseptit ilman vaivaa tuoreista kasvimaan antimista”.

AINEKSET:

-3 erittäin kypsää jättitomaattia (tai 6 normaalia tomaattia),
-1 sipuli,
- 4 valkosipulinkynttä;
- chiliä,
- suolaa,
- parmesaanijuustoa,
- tuoretta basilikaa,
- tuoretta persiljaa,
- viiden viljan spaghettia,
- oliiviöljyä.

Leikkaa sekä sipuli että valkosipulinkynnet ohuen ohuiksi siivuiksi. Poista sitten tomaateista kuori. Kun tomaatit ovat oikein kypsiä, kuori lähtee pois lähes itsekseen. Jos näin ei ole, voit kaltata tomaatit nopeasti (monet käyttävät kuorimattomia tomaatteja, mutta on mukavampaa, kun tomaatin kuoria ei tarvitse jälkeenpäin kaivella hampaiden välistä pois...). Paloittele tomaatit kuutioiksi. Huuhtele kunnon kourallinen basilikanlehtiä ja persiljaa. Laita pastavesi tulelle. Kun vesi on saavuttanut kiehumispisteen, ala ruskistaa sipulia ja valkosipulia isolla paistinpannulla tilkassa oliiviöljyä. Veden alkaessa kiehua, lisää veteen suolaa sekä niin paljon pastaa kuin on syöjiä. Muista hämmentää pastaa aika ajoin. Kun sipuli ja valkosipulit ovat kunnolla ruskistuneet, lisää pannulle tomaattikuutiot sekä lähes kaikki basilika ja persilja, pieneksi silpuksi hienonnettuina. Anna kiehahtaa kovalla lämmöllä hetki: tarkoitus on, että tomaattipalat päästävät ulos osan mehustaan, mutta eivät soseennu. Lisää reilusti suolaa ja chiliä maun mukaan. Kun pasta on kypsentynyt melkein al dente-asteelle, valuta se. Kaada pasta paistinpannulle, lisää myös loput basilikanlehdet ja persilja silppuamatta niitä kuitenkaan tällä kertaa. Sekoita sitten kaikki ainekset yhteen tulen ollessa vielä päällä, jatka kunnes pastan kypsyysaste on täydellinen (tällä tavalla pasta ”imee” itseensä kastiketta). Annostele pasta lautasille ja raasta päälle parmesaanijuustoa.

 


Italian fastfood non è altro che una ricetta di pasta e pomodoro, tremendamente veloce e facile da preparare, che (secondo me) milioni di italiani cucinano soprattutto durante l’estate, ognuno a modo suo. È importante che le materie prime utilizzate per la preparazione siano fresche e di buona qualità. Il gusto finale e ”lo stile” della ricetta dipendono maggiormente dalla scelta del tipo di pomodoro, che può essere un pomodoro ciliegia così come un San Marzano. In questo caso sono stati utilizzati dei pomodori rossi tondi giganteschi, appena raccolti dall’orto. Il tempo necessario per la preparazione di questa ricetta è lo stesso del tempo di cottura della pasta. Quindi, si tratta di un vero “italian fastfood”, che non necessita di troppo tempo o troppe energie per la sua preparazione. A casa nostra questa pasta viene cucinata spesso – ogni volta in maniera un po’ diversa- soprattutto durante l’estate e l’inizio autunno, quando a nostra disposizione ci sono i migliori pomodori locali. Questa ricetta continua la serie “le ricette veloci e basilari che si preparano senza sforzo dai prodotti freschi dell’orto”.

INGREDIENTI:

-3 pomodori grandissimi (o 6 normali),
- 1 cipolla,
- 4 spicchi di aglio,
- peperoncino,
- sale,
- parmigiano,
- basilico fresco,
- prezzemolo fresco,
- spaghetti ai 5 cereali,
- olio d’oliva.

Tagliate la cipolla e gli spicchi d’aglio a fettine molto sottili. Pelate i pomodori: se sono molto maturi, questo non richiede nessun sforzo. Se non fosse così, passatele un attimo in acqua bollente (tante persone usano i pomodori non pelati, ma è più piacevole non dover cercare le pellicine tra i denti dopo pranzo…) Tagliate i pomodori a cubetti. Sciacquate una bella manciata di foglie di basilico e prezzemolo. Mettete l’acqua per la pasta sul fuoco. Quando l’acqua sta per bollire, cominciate a friggere la cipolla e l’aglio su una grande padella con un po’ di olio. Quando l’acqua bolle, aggiungetevi il sale e buttate dentro tanta pasta quanti sono i commensali. Ricordatevi di girare ogni tanto. Quando la cipolla e l’aglio sono ben cotti, aggiungete sulla padella i cubetti di pomodoro e quasi tutto il basilico e il prezzemolo finemente tritati. Lasciate bollire per un attimo a fuoco alto: i pomodori devono rilasciare una parte del loro succo, ma non devono diventare una passata. Aggiungete abbondante sale e peperoncino a piacere. Quando la pasta è cotta quasi al dente, scolatela. Versate la pasta sulla padella insieme alle foglie rimaste di basilico e prezzemolo (non tritate, questa volta). Mantecate la pasta per un attimo, senza spegnere il fuoco, finché la cottura della pasta non risulti perfetta (in questa maniera la pasta continua ad assorbire il sugo). Mettete la pasta sui piatti e grattugiate sopra abbondante parmigiano.

5.9.2010

Tomaattikastikkeen synty - Nascita del sugo

  • Monet tällä alueella asuvat perheet valmistavat vieläkin joka elokuu tomaattisäilykkeitä koko vuodelle (tomaattisose, murska, kastike). Myös minun appivanhempani. Tähän tapahtumaan osallistuu koko perhe; toimet aloitetaan varhain aamulla ja tekemistä riittää lähes koko päiväksi. Jokainen auttaa omalla tavallaan ja lopputuloksena on noin 150-200 pullon varasto tomaattisosetta ja –kastiketta, jotka ovat täysin luomua ja taatusti erittäin hyvän makuisia! Tässäpä tämänvuotisesta kastikesavotasta muutama viikko sitten otetut valokuvat, jotka kertovat siis erään kastikkeen syntytarinan :) Tänä vuonna hankimme noin 200 kiloa tomaatteja, mukaan lukien nämä ihanat kirsikkatomaatit ja appiukkoni kasvimaalta poimitut tomaatit.
  • In agosto, tante famiglie dalle nostre parti preparano ancora le conserve di pomodoro (passata, pezzetti, sugo) per tutto l’anno. Anche i miei suoceri. È un happening che coinvolge tutta la famiglia; si comincia presto di mattina, e si va avanti per la buona parte della giornata. Ciascuno aiuta a modo suo e come risultato finale ci sono 150-200 bottiglie di passata e sugo completamente biologici e sicuramente dal gusto eccezionale! Ecco le foto che ho scattato durante la lavorazione annuale qualche settimana fa, e che raccontano, quindi, la nascita di un sugo :) Quest’anno abbiamo preso un paio quintali (circa 200 chili) di pomodori, inclusi questi bei pomodorini e i pomodori raccolti dall’orto di mio suocero.

  • Kaikki tomaatit pestiin ensin suuren suuressa vesiastiassa.
  • Tutti i pomodori sono stati prima lavati in una grandissima bacinella d’acqua.

 
  • Pestyt tomaatit laitettiin kiehumaat jättiläismäiseen kattilaan. Tämän jälkeen keitetyt tomaatit laitettiin valumaan puhtaan liinan päälle isoon koriin. Kori oli laitettu hyvin ison ämpärin päälle, jonka tarkoituksena oli toimia valumaveden kerääjänä. Tässä vaiheessa vielä ehjät tomaatit ”lävistettiin” veitsellä.
  • I pomodori lavati sono stati messi a bollire in una pentola gigantesca. Quindi, i pomodori sbollentati sono stati depositati a scolare in un cesto su un panno pulito. Il cestino era stato posto sopra un recipiente grandissimo che raccoglieva l’acqua di scolo. A questo punto, i pomodori ancora interi sono stati “bucherellati” con un coltello.

  • Valutetut ja suurpiirteisesti leikellyt tomaatit laitettiin pienempiin astioihin, jotta ne oltaisiin voitu ajaa soseutuskoneen läpi. Kone puristaa tomaatit kokoon ja erottelee jätteet soseesta, josta tehdään sitten säilykettä. Koneesta ulos tuleva sose kerätään isoon muoviseen ämpäriin, johon on ensin laitettu karkeaa suolaa. Mikäli satut osallistumaan tähän työskentelyvaiheeseen, olet sen jälkeen yltä päältä tomaattiroiskeiden peitossa :) Mutta se on sen arvoista.
  • Ora, i pomodori scolati e grossolanamente tagliuzzati sono stati posti nei recipienti più piccoli per poterli passare attraverso la macchina per la passata. La macchina strizza i pomodori e separa gli scarti dalla passata utilizzata per fare la conserva. La passata che esce dalla macchina viene raccolta in una grande bacinella di plastica, dove è stato messo prima del sale grosso. Se vi capita di partecipare a questa fase della lavorazione, dopo vi trovate coperti dagli schizzi di pomodoro dalla testa ai piedi. :) Ma ne vale la pena!


  • Sose jätettiin jäähtymään hetkeksi, minkä jälkeen se pullotettiin.
  • La passata è stata lasciata a raffreddare per un po’, dopodiché essa è stata imbottigliata.
  • Tämä on siis yksinkertaisen soseen valmistustapa. Mikäli haluat valmistaa maustettua sosetta, eli käytännössä valmista tomaattikastiketta, sinun tulee keittää edellisenä päivänä iso sekoitus valmiiksi sipulista, porkkanasta, sellerista, laakerinlehdistä, basilikasta ja paprikasta. Kuten anoppini oli tehnytkin.
  • Questa, quindi, è la conserva della passata semplice. Se uno vuole preparare una passata con odori, cioè un sugo praticamente pronto, il giorno prima occorre preparare un grande bollito di cipolla, carota, sedano, alloro, basilico e peperone. Che mia suocera ha fatto.
  • Tämä keitos sekoitettiin sitten keitettyjen tomaattien kanssa yhteen ja koko seos ajettiin soseutuskoneen läpi. Tuloksena oleva kastike pullotettiin aivan kuten ’normaali’ sosekin. Tänä vuonna tuotimme omaan käyttöön 180 pulloa tomaattisosetta ja -kastiketta.
  • Questo composto è stato poi mischiato con dei pomodori bolliti e tutto quanto è stato fatto passare attraverso la macchina. Il risultante sugo è stato poi imbottigliato proprio come l’altra passata ‘normale’. Quest’anno abbiamo prodotto 180 bottiglie di passata e sugo per l’uso personale.
  • Pullot suljettiin korkeilla. Jotta pullot olisi saatu suljettua ilmatiiviisti, ne keitettiin vielä jättiläismäisessä kattilassa.
  • Le bottiglie sono state chiuse con dei tappi. Per assicurare una chiusura ermetica delle bottiglie, esse sono state fatte bollire in una gigantesca pentola piena d’acqua.

  • Tämän jälkeen meillä oli käyttövalmiita säilykkeitä koko vuodeksi! Soseesta tehdään erinomaista kastiketta, joka käy hyvin esimerkiksi sunnuntailounaalla nautittavan kotitekoisen pastan höysteeksi! :D
  • Dopo, la nostra conserva era pronta per essere consumata durante tutto l’anno! La passata viene utilizzata per preparare un magnifico sugo che accompagna ad esempio la pasta fatta in casa per il pranzo domenicale! :D

1.9.2010

Gnocchi

Tässäpä yksi kotitekoisen pastan ohje – kyseessä ovat gnocchit, joista minä pidän aivan erityisesti. Ne ovat hyviä sekä liha-tomaattikastikkeen kera, että ilman tomaattikastiketta, kuten tässä tapauksessa. Tämä oli siis ensimmäinen kerta (!!!) kun tein kotona itse gnoccheja, mutta tulos oli aika hyvä, vaikka jouduinkin aluksi harjoittelemaan hieman saadakseni tarvittavaa näppäryyttä käsityöskentelyyn :) Maustoin gnocchit voilla, luomutryffelikastikkeella (jonka olin ostanut eräästä vuoristokylästä siellä retkellä ollessani) sekä todella runsaalla parmesaaniraasteannoksella! Nami! :D

Otin tämän reseptin vanhasta keittokirjastani Italian ihana keittiö (WSOY 1999), jonka ruokaohjeista olen aina pitänyt paljon. Tässä siis ne vähäiset tarvittavat ainekset:

- 750 g jauhoisia perunoita kuorittuina ja isoiksi paloiksi paloiteltuina;
- ainakin 200 g durumvehnäjauhoja;
- 2 vatkattua munankeltuaista;
- muskottipähkinää;
- 70 g sulatettua voita;
- 50-60 g raastettua parmesaania;
- suolaa.

Keitä perunat suolavedessä. Valuta kypsät perunat huolellisesti. Tee perunoista tasaista muussia sauvasekoitinta käyttäen. Sekoita joukkoon munat ja jauhot sekä hieman muskottipähkinää ja suolaa.
Kumoa taikina hyvin jauhotetulle työtasolle. Mikäli seos ei ole mielestäsi tarpeeksi tukeva, lisää siihen vielä hieman jauhoja. Ala kieritellä taikinasta sormenpaksuisia ”nakkeja”. Leikkaa ”nakit” noin 2 cm pituisiksi paloiksi. Levitä valmiit gnocchit jauhotetun foliopalan päälle.
Keitä gnocchit runsaassa vedessä. Ne ovat valmiita noustessaan pintaan. Nosta gnocchit vedestä pois reikäkauhalla ja valuta hyvin.
Minä sekoitin sulatettuun voihin puolikkaan tryffelikastikepurkin sisällön ja kaadoin seoksen gnocchien päälle, minkä jälkeen sekoitin mukaan myös parmesaaniraasteen. Lopputulos oli kermaisen pehmeä ja varsin herkullinen ;)






Ecco una ricetta di pasta fatta in casa - si tratta di gnocchi, che mi piacciono particolarmente. Sono buoni, non soltanto con un sugo di carne, ma anche serviti in bianco, come in questo caso. Era la prima volta (!!!) che preparavo gli gnocchi fatti in casa, ma il risultato è stato piuttosto buono, anche se ho dovuto esercitarmi per un po’ prima di acquisire la manualità necessaria :) Ho condito gli gnocchi con burro, una salsa di tartufo biologico, comprata durante una gita in montagna e tanto di quel parmigiano! Njam! :D

Ho preso la ricetta da un mio vecchio libro di cucina Italian ihana keittiö (“La cucina meravigliosa d'Italia”, WSOY 1999 in Finlandia) le cui ricette mi sono sempre piaciute tanto! Ecco i pochi ingredienti:

- 750 gr di patate di polpa farinosa, pelate e tagliate a pezzi grossi;
- almeno 200 gr di farina per la pasta;
- 2 gialli d’uovo sbattuti;
- noce moscata;
- 75 gr di burro sfuso;
- 50-60 gr di parmigiano grattugiato;
- sale.

Lessate le patate in acqua salata. Una volta cotte, scolate le patate con cura. Utilizzate un frullatore per farne un purè omogeneo. Miscelate nel composto le uova e la farina e un poco di noce moscata e sale.
Depositate il composto su un piano di lavoro ben infarinato. Se la pasta non vi sembra abbastanza densa, aggiungete ancora un poco di farina. Cominciate a formare dei “salsicciotti" sottili come le dita. Tagliate i salsicciotti a pezzetti di circa 2 centimetri. Mettete gli gnocchi pronti su un foglio di alluminio infarinato.
Fate bollire gli gnocchi in acqua abbondante. Sono pronti quando risalgono in superficie. Toglieteli dall’acqua con un mestolo bucato e scolateli con cura.

Io ho mischiato una metà barattolino di salsa di tartufo con del burro sfuso. Dopo, ho versato la salsa sugli gnocchi e ho mantecato il tutto con tanto di parmigiano grattugiato. Il risultato era delicatamente cremoso ed alquanto delizioso ;)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...